перевод

Перевод – это в основном текстовые иностранные материалы переведенные на русский язык с учетом нюансов и особенностей технологических процессов о которых идет речь в оригинале. Качество перевода определяется предоставлением смысла оригинала без искажений и возможности максимального восприятия текста как оригинала на русском языке в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами, а также с учетом соответствия стиля и устойчивым выражениям принятым для данной области знаний или группы общения.

Что такое мелкое золото?

Robin Grayson Вавилонская башня … Более века продолжаются безрезультатные споры о том, какой крупности должны быть частицы золота, что бы их можно было называть «мелкое золото». Даже когда в крупных регионах, таких как бывший Советский Союз и Соединенные Штаты были созданы определенные стандарты внутри своих территорий, все остальные продолжали использовать свои понятия, основанные на собственных традиционных представлениях о… Подробнее »